Гимны на музыку Айры Сэнки

Сборник «Гимны», выпущенный издатель­ством «Коллек­тор библейской книги», включает 18 гимнов на музыку американ­ского композитора Айры Сэнки (1840–1908). См. статью «Кто такой Айра Сэнки?»

Ниже приведены краткие сведения об этих гимнах и их мелодии. Гимны с общей мелодией объединены в группы.

🎵 Бог Отец вовеки славенгимн 1
Слова: Дж. Ф. Гарланд (J. F. Garland, годы жизни неизвестны).

🎵 Наш Бог Отец, Твоё мы славим имягимн 42
Слова неизвестного автора. Оригинальный текст был написан на немецком языке; перевод сделан миссис С. Хедман (Mrs. S. Hedman, годы жизни неизвестны).

🎵 Господь, живое Слово Тыгимн 47
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

🎵 Христос, Ты голову склонилгимн 72
Слова: Энн Росс Казин (Anne Ross Cousin, 1824–1906).

🎵 В трапезе любви Твоейгимн 165
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

🎵 Как чудно искуплениегимн 84
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

🎵 Господь Иисус, приходим мыгимн 233
Слова: Фрэнк Скаво (Frank Scavo, годы жизни неизвестны).

🎵 Вставайте, воины Христагимн 635
Слова: Джон Генри Йейтс (John Henry Yates, 1837–1900). В этом гимне есть припев, которого нет в мелодиях гимнов 84 и 233.

🎵 Господь Иисус, Ты сейчас на престолегимн 130
Слова: Генри д’Арси Чампни (Henry d’Arcy Champney, 1854–1942).

🎵 О, благодать! Она созвучна всем сердцамгимн 239
Слова: Филип Додридж (Philip Doddridge, 1702–1751); куплеты 2, 4 и 6 написаны Августом Монтегю Топледи (Augustus Montague Toplady, 1740–1778), автором известного гимна 772 — «Для меня рассечена, о Скала, сокрой меня», написанного в 1763 году.

🎵 Вот, вытесняя грех, восходит благодатьгимн 244
Слова неизвестного автора.

🎵 Превыше знания любовь Твоягимн 116
Слова: Мэри Шеклтон (Mary Shekleton, 1827–1883).

🎵 Я знаю, что мой старый человекгимн 392
Слова неизвестного автора.

🎵 Бог Сына Своего отдалгимн 362
Слова неизвестного автора.

🎵 Священник Богу отделёнгимн 534
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

🎵 Мы все оставили законгимн 595
Слова неизвестного автора.

🎵 Когда мы собраны в Христегимн 622
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

🎵 Труд, служенье — только в Телегимн 656
Слова: Уитнесс Ли (1905–1997).

В английский сборник «Гимны», изданный служением «Живой поток» (США), включены ещё 16 гимнов на мелодии Айры Сэнки, не переведённых на русский язык.


Кто такой Айра Сэнки?
Кто такой Чарльз Александер?
Кто такой Горацио Спаффорд?